宅书屋 - 历史小说 - 北美洲再造中华在线阅读 - 第223章 四两拨千斤,抓住重点便能快

第223章 四两拨千斤,抓住重点便能快



    我:ㄍyㄋykana

    你:ㄇㄝㄋㄝmene

    至于“他、她、它”在澳龙语中皆为1个词,正如中国南方的较多方言都用“渠”来涵盖1样,因而很快也得出了结论:

    其:xyㄍywaka

    实际上,这些词的第1个音节的元音皆为长音,只是在开始编写《官语经》之后,郑克殷已经不倾向于在书面上双写同1个字母,比如*ㄍyyㄋy*kaana,而是就写作ㄍyㄋykana,因而1个元音是长是短,由朗读者自行判断。

    论议会中,郑克殷也与众人继续确定了围绕这3个人称代词的1系列变化:它们的缩略形式、复数形式和宾格形式。

    尽管作为1门典雅的标准语,似乎不太应当使用缩略形式,但澳龙语有这样的特征,那便是因这些人称代词均为双音节词,使用它们的时候更多像是在强调,比如说,

    ㄍyㄋyㄌyㄇㄞ-ㄉㄝㄙ。kanaramaites.

    便是在说:“我!是岚袂大士部的人!”

    正因如此,澳龙各部方言都自然形成了这些人称的简略形式,尤其是靠在动词前后,形成词缀;充当物主代词如英语my时也主要使用缩略形式;这些代词的诸多语法形态变化,也是根据缩略形式而来。

    只是作为1门通用标准语,典雅和易于听懂仍是重要的,郑克殷便力主使用使用ㄍyㄣkan、ㄇㄝㄣmen和xyㄍwak作为前缀,而绝不能像1些方言那样用ㄇm和ㄍk作为后缀。

    这样1来,这3个词就相当于只是去掉了尾元音,但足以从双元音缩成单音节。

    至于复数形式,除了“我们