宅书屋 - 综合其他 - 他的以利沙在线阅读 - Cater 12

Cater 12

死去的是格林尼特、还是萨鲁特人。

    相信您能很好地与托马斯进行沟通。请代我转达我的问候,让托马斯安心参与谈判,他的妻子与未成年的子女的安全已经得到我的特殊关照。想来他们全家人都会安然无恙。

    给您一个十分有效的建议:说点儿好听的。我近期非常暴躁,并合理怀疑理查五世是否命不久矣。王储夫妇都不是沉不住气的性格。真相如何,请诸位君王各凭本事,我无法肯定。

    代我转达对法赫德的问候。

    我当然希望谈判一切顺利,但请您务必照顾好自己,如果您回城后昏迷不醒,或是身体溃烂更严重,我会认真考虑宣布婚姻无效的若干种可行办法。我对您发誓,我做得到。

    随信附上近几次朝会的议政内容。一切批复等您首肯。

    埃莉诺

    致我的妻子埃莉诺:

    您是世上最可爱的摄政王后。

    我们的托马斯坚定地效忠于我,同样坚定地拥护理查五世的统治。查理五世身体健康,或许活得比我还长久。您不必过于担心。王储妃特蕾莎只给您写了私人信件,无论信件的内容是什么,请您把它视作一位jiejie与meimei的私房话,私下的抱怨不能总是当真,除非它们出现在正式文书上。

    另外,请告诉我,您低调地保护着托马斯的家人。我的意思是,您没有派兵直接围了他家吧?可怜的托马斯,不知从他安插在城内的眼线听说了什么,这几天有些憔悴恍惚。

    我们在商定的缓冲区域进行为期一周的谈判。过程与前几年没有什么不同。不如说,我和老朋友法赫德陷入僵局。我们都在等待对方死去,以进入计划的下一阶段。我们双方活着的时候,不太可能再产