宅书屋 - 综合其他 - 德莱忒(18世纪欧洲,NPH)在线阅读 - 马车里,裙摆下

马车里,裙摆下

至还讨论了一些神学与宗教。

    德莱忒偶尔附和,或者对某些神学观点意味不明地发出一些闷笑。德莱忒发现他其实是在不经意间地打听她们,甚至试图分析她们的X格,形成一些初步的印象。但她并不觉得此时需要太过坦诚,所以她时而诚实,时而随心所yu撒谎。

    “那么您呢,萨弗尔侯爵,”她转而问起他的情况,“您为何一直没有为自己找一位妻子?”

    他闻声看过去,德莱忒表面上在同他攀谈,但他们都心知肚明,在层叠堆在马车里的裙子下,她的脚像藤蔓那样缠过去,放肆地g着他的腿。

    “我的妻子患有忧郁症,很早就离世了,之后一直没有再娶。”他淡淡地陈述,但能听出来语气里并没有多少对妻子的惋惜或是怀念,或许是出于家族利益的联姻之类的。“另外,你们不必用第三人称与我说话。”【1】

    德莱忒轻轻“噢”了一声,从善如流地改变了说话的方式。

    随着马车夫的一声吁喊,马车减慢了速度,毛发油光水滑的马匹发出一阵响亮的嘶鸣,止住了步伐,看来已经到歌剧院了,德莱忒也就收回了腿,跟着meimei登下马车。

    不知是鞋子崴了脚还是她有意而为之,她提前松开了仆人搀扶的手改成去提自己的裙摆,然后犯了一个淑nV不该犯的错误,一脚踩上了宽大的裙摆,然后踉跄一下向前跌去。

    萨弗尔侯爵右手扣住她的手臂,从她后方把她拉住,帮助她站定。旋即松开手,“小心一点。”他低声提醒道。

    “谢谢您。”她俯身表示谢意,然后跟在侯爵旁边踏入歌剧院。

    【1】法国旧时礼俗,等级低的人要用第三人称与尊贵的贵族说话。