DritterSatzScerzoAllegromolto II露露
书迷正在阅读:属於你的 Belong、渴爱,少女、相遇时嫌短、多变的爱、冬阳夏正、《殊途同生》CWT49预购开跑!预购至8/10止!双重生!冷面深情少爷攻X有骨气傲娇明星受,若无你的、NA、那年,追风的她和她(GL)、爱,到站了、奈何曲
之间流畅的对话及互动,让那些剧本完全无用武之地,反而显地有些累赘──有些演员是乾脆把剧本都在一旁,赤手空拳地揣摩与台词相应的行为举止。 「这是我们戏剧班为这次成果发表会所举办的公演。」 少nV甜腻的嗓音混入交响乐中,传入我的耳里。她侧过头,对着舞台抬了抬下颔,似乎在回应我的目光: 「剧码叫《芭蕉园》。」 「《芭蕉园》?」 「嗯。是改编自契诃夫AntonChekhov的《樱桃园》,将故事场景从原本农奴解放时的俄罗斯改成日据时代的台湾,剧情是叙述某个台湾大户人家的庄园即将被日本人的制糖会社收购的故事。因为要呈现时代的氛围,所以会以闽南语演出,夹杂一些国语或日文……编写这出戏的剧本可费了露露不少功夫呢!」 此时舞台上刚好传出一道高亢的nV声: 天公伯甘知道我有多Ai阮厝,我袂用得从火车的窗仔门探头,强yu哭出声来!啊!但是,我一定要饮我的豆N,感谢你,阿福,我的老朋友,很欢喜看到你还袂Si。 而躬着身在nV生旁边的男演员则用苍老的声音应道: 是昨昏。 在nV生露出惊疑的表情回问以前,另一位男生cHa话道: 阿福的耳仔袂应啦。 距离她们稍远的一位男生看了看腕上的手表,然後耸了耸肩: 我该走了,五点的时阵我要来去打狗,Sikatanai日语发音。 听着演员彼此之间不管是句法还是语言都不相连贯的台词,我不禁微微皱起眉头: 「剧本是露露学姊一个人改写的?」 「对啊